-
1 шить
несов.1) coser vtшить на маши́не — coser a máquinaшить на рука́х — coser a mano2) вин. п. ( изготовлять) coser vt ( одежду); hacer (непр.) vt (обувь и т.д.)3) ( вышивать) bordar vt••ши́то бе́лыми ни́тками разг. — está poco disimulado, se le ve el raboне лы́ком шит — sabe donde tiene la mano izquierdaни шьет, ни по́рет — no mueve los dedos, se cruza de brazos -
2 шить
-
3 varr
[\varrt, \varrjon, \varrna]I1. шить/сшить; (egy ideig) пошить; (cipőt, csizmát síby потачивать/потачать; (vmeddig) дошивать до чего-л.;keresztőltéssel \varr — тачать/стачать és вытачать; késő estig \varr — дошивать/дошить до ночи; kézzel \varr — шить руками; \varr magának vmit — шить себе что-л.; máshova \varr — перешивать/ перешить; nép. пересаживать; remekül \varr — она мастерица шить; akasztót \varr (pl. kabátra) — пришивать вешалку; a kabátba bélést \varr — подшивать подкладку к пальто; a gombot máshová kell \varrni — пуговицу надо перешить; a blúzra kapcsot \varr — пришить крючок к кофточке; gombot \varr a ruhára — пришить пуговицу к одежде; inget \varr — шить рубашку; ruhát/lábbelit \varr — шить одежду/обувь; ruhát \varr vkinek — обшивать/обшить кого-л.; valamennyi gyermekre az anyjuk \varr — мать обшивает всех детей;gépen v. géppel \varr — шить на машине;
2. (belevarr) зашивать/зашить;vászonba \varrja a csomagot — зашивать посылку в холст;
3. orv. накладывать/наложить швы;4.IIátv.
vkinek a nyakába \varr vmit (pl. ócska holmit) nép. — всучивать/всучить;nyakába \varrja magát vkinek biz. — вешаться кому-л. на шею; вешаться на кого-л.; навязываться/навязаться кому-л.; szól. пристал как банный лист
-
4 coser
гл.1) общ. (изготовить) сшить, (изготовлять) шить (одежду), (нашить что-л.) настрочить (encima de), (пришить) надшить (para alargar), (сшить много) нашить (una cantidad), заниматься шитьём, зашить, пристрачивать, пристрочить, пришить, прошить, стачать, стачивать, сшивать, тачать, вшивать (por dentro, hacia dentro), вшить (por dentro, hacia dentro), брошюровать (книги)2) разг. (о пулемёте и т. п.) прострочить, (шить) строчить (a máquina)3) перен. (восстанавливать) склеивать, (восстанавливать) склеить, вызывать чувство привязанности, привязывать к себе4) тех. пришивать, прошивать, связывать, соединять швом, соединять -
5 вырост
-
6 syr
[sy:r]verbшить -
7 обшивать
I несовер. - обшивать;
совер. - обшить( что-л.)
1) (по краю) sew round;
edge, border( with) (чем-л.) ;
trim (отделывать)
2) (о посылке, тюке и т.п.) cover up;
sew round
3) тех. plank( with boards), face, sheath;
revet II несовер. - обшивать;
совер. - обшить (кого-л./что-л.) ;
разг. clothe;
sew for;
make clothes( for) (многих, всех), обшить
1. (вн. тв.;
отделывать) trim ( smth. with) ;
(зашивать во что-л.) sew* smth. up (in) ;
обшить воротник кантом bind* a collar;
обшить посылку холстом sew* up a parcel in canvas;
2. (вн. тв.;
покрывать, обтягивать) cover( smth. with), case ( smth. in) ;
~ что-л. досками lag smth. with boards;
3. (вн.) разг. (шить одежду для кого-л.) make* clothes (for) ;
она обшивает всю семью she makes clothes for the whole family.Большой англо-русский и русско-английский словарь > обшивать
-
8 anfertigen
vtизготовлять, делать; выполнять, приготовлять ( задание)eine Liste ( ein Protokoll) anfertigen — составить список ( протокол)eine Reinschrift von einem Geschäftsbrief anfertigen — переписать начисто деловое письмоKleider nach Maß anfertigen — шить одежду по мерке -
9 creces
1) прирост, увеличение объёма2) (процентная) надбавка (при возвращении семян после урожая)hacer la ropa con creces — шить одежду на вырост( с запасом)4) преимущество••con creces loc. adv. — с избытком; с лихвой; сторицей -
10 make
1) делать; изготовлять(ся); производить3) наименование группы автомобилей, выпускаемых одним изготовителем4) объём производства ( за определённый период), произведённое количество; добытое количество; выход6) максимальный зазор между контактами7) развивать скорость ( об автомобиле)•to make after break — переключать с перерывом питания;to make and break — переключать;to make before break — переключать без перерыва питания;to make to close — замыкать цепь;to make up — 1. монтировать, собирать 2. докреплять ( резьбовое трубное соединение) 3. полигр. верстать 4. шить одежду 5. разделывать тесто-
coke make
-
day make
-
engine make
-
flue-dust make
-
gas make -
11 Kleider [Schuhe] machen
сущ.общ. шить одеждуУниверсальный немецко-русский словарь > Kleider [Schuhe] machen
-
12 skredderere
-te, -tпортняжничать, шить одежду -
13 κάνω
1. μετ.1) (с сущ., обознач, действие, заключённое в значении сущ.) делать, совершать, выполнять;κάνω γυμναστική — делать гимнастику;
κάνω τό χρέος μου — выполнять свой долг;
κάνω τό θέλημα κάποιου — выполнить чьё-л. желание;
κάνω θαύματα — творить чудеса;
κάνω βόλτα — или κάν περίπατο — совершать прогулку, гулять;
κάνω ταξίδι — совершать путешествие, путешествовать;
κάνω συζήτηση — обсуждать;
κάνω γαργάρα — полоскать горло;
κάνω συμβόλαιο — заключать договор;
κάνω брко давать клятву, клясться;
κάνω πόλεμο — вести войну, воевать;
κάνω φόνο — совершать убийство;
κάνω χρέη — делать долги;
κάνω δάνειο — занимать, брать, в долг, одалживать;
κάνω πίστωση — давать в кредит;
κάνω δώρα — делать подарки;
κάνω τα τραταμέντα — угощать;
κάνω ζευγάρι — пахать;
κάνω μπουγάδα — делать стирку, стирать;
κάνω μάθημα — а) преподавать; — б) заниматься, учиться;
κάνω ταμείο — подсчитывать кассу;
κάνω κόρτε — флиртовать, ухаживать;
κάνω γύρο — или κάν κύκλο — делать крюк;
κάνω λάθη — делать ошибки, ошибиться;
εκλογή — делать выбор;κάνω επίθεση — вести наступление, наступать;
κάνω πανιά — распускать паруса;
κάνω χάρη — миловать;
φασαρία — поднимать возню; — вызывать шум;κάνω τη δουλειά μου — а) заниматься своим делом; — б) добиваться своего;
2) делать; изготовлять; создавать, производить;κάνω ρούχα — шить одежду;
κάνω ποίημα — писать стихотворение;
κάνω σιτάρι — производить хлеб;
3) давать, приносить; рожать; нести (яйца);η μέλισσα κάνει μέλι — пчела приносит, даёт мёд;
κάνω παιδιά — рожать детей;
αυτοί δεν έκαναν παιδιά у них нет детей;κάνω μοσχαράκι — телиться;
4) приводить в порядок, убирать, прибирать;κάνω τα κρεββάτια (τα δωμάτια) — убирать постель (комнату);
κάνω την βαλίτσα μου — укладывать чемодан;
5) (с сущ. обознач, профессию) заниматься (чём-л.); делать что-л, (профессионально);τί δουλειά κάνει; какая у него специальность?; чем он занимается?;κάνει το δικηγόρο — он адвокат;
κάνει το γιατρό — он врач;
6) приобретать, наживать;έχει κάνει πολλά λεφτά — он нажил много денег;
κάνω φίλους (εχθρούς) — приобретать, наживать друзей (врагов);
7) действовать, оказывать действие;производить какое-л. действие; τό φάρμακο μού έκανε καλό лекарство мне помогло; 8) доставлять; причинять; вызывать;κάνω όρεξη — вызывать аппетит;
κάνω μεγάλο κακό — причинять большой ущерб;
9) притворяться (кем-л.);κάνω τον άρρωστο — притворяться больным;
κάνει πώς δεν τον βλέπει — он делает вид, что его не замечает;
10) изображать, разыгрывать;исполнять роль, играть;τον Όθέλλο θα τον κάνει ο — А. Отелло будет играть Α.;
κάνω τον κάργα ( — или τον γκιουλέκα) — строить из себя молодца, храбреца, храбриться;
κάνω τό κορόιδο ( — или την πάπια, τον ψόφιο, κόρνο, την μπάμια) — прикидываться простачком;
κάνω τό μεγάλο — важничать;
11) считать, принимать (за кого-л.);τον έκανα γιά γνωστό μου я его принял за своего знакомого; 12) (с двойным вин. п.) делать (кого-л. кем-л., что-л, из чего-л.); превращать (во что-л.); переделывать;κάνω τίς δραχμές λεπτά — разменивать драхмы на лепты;
τον έκαναν υπουργό его сделали, назначили министром;έκανέ το κάτω πάτωμα μαγαζί он сделал на первом этаже магазин; ικανέ την κόρη του δασκάλα он сделал свою дочь учительницей; έκανε το σπίτι του σχολείο он превратил свой дом в школу; 13) заставлять, принуждать; τον έκανα να ανακαλέσει τα λόγια του я заставил его взять назад свои слова; 14) тратить, расходовать (время); έκανε μιά ώρα να... ему нужен был час, чтобы...; έκανέ πολλή ώρα γιά να... он потратил много времени, чтобы...; 15) απρόσ.:κάνει κρύο (ζέστη, αέρα) — холодно (жарко, ветрено);
§ κάνω εντύπωση — производить впечатление;
κάνω δεξίωση — устраивать приём;
κάνω τό τραπέζι — давать обед; — угощать (кого-л.);
κάνω έκπληξη — а) делать сюрприз;
б) удивлять;κάνω λιανά — а) говорить, объяснять(ся) точнее; — объяснить (что-л, непонятное);
б) разменять на мелкие деньги;κάνω ψυχικό — делать благодеяние;
κάνω τόσα μίλια την ώρα — делать, проходить столько-то километров в час;
κάνω παρέα κάποιον — составлять кому-л. компанию;
κάνω παρέα με κάποιον — встречаться, дружить (с кем-л.);
κάν τα δικά μου — поступать по-своему;
κάνω του κεφαλιού μου — делать что-л, по своему разумению, никого не спрашивая;
κάνω ό, τι μοβ κατέβει — делать, что в голову взбредёт;
κάνω τό κέφι μου — или κάνω τό γούστο μου — поступать, делать как мне хочется;
κάνω τό καπρίτσιο μου — выполнить, свой каприз;
κάνω χωριό με κάποιο — ладить с кем-л., жить с кем-л. мирно;
κάνω τα χαρτιά μου — оформлять документы;
κάνω τό μάτι σε κάποιον — подмигивать кому-л.;
κάνω στραβά μάτια — смотреть сквозь пальцы (на что-л.);
κάν μπόϊ — подрастать;
κάνω μάγουλα — поправляться;
κάνω χρώμα — посвежеть, становиться здоровее;
κάνω καρδιά ( — или κουράγιο) — набираться смелости, осмеливаться;
κάνω χαλάστρα — портить дело, мешать;
κάνω χαρτιά — раздавать карты;
κάνω ουρά — становиться в очередь;
κάνω τό καλό — делать добро;
κάνω καλό σε κάποιον — делать добро кому-л.:
κάνω σπίτι — а) строить дом; — б) обзаводиться семьёй;
κάνω Πάσχα — справлять пасху;
τα κάνω — испражняться;
έχω να κάνω με... — иметь дело с...;
τα κάνω όλα πάνω σε κάποιον ( — или στ' όνομα κάποιου) — переводить всё своё состояние на чьё-л. имя;
του κάνω πλάτες — а) подставлять плечо, помогать; — б) потакать (кому-л.);
κάν λόγο (γιά κάτι) — поговорить о чём-л., затронуть какой-л. вопрос;
του έκανά λόγο (в прямой речи) я ему сказал, я ему намекнул;θα κάνω χωρίς αυτόν — я обойдусь без него;
κάνω την ανάγκην φιλοτιμίαν — делать хорошую мину при плохой игре;
κάνω μιά τρύπα στο νερό — носить воду решетом;
τα κάνω απάνω μου — наложить в штаны;
τό ιδιο κάνει — всё равно, не имеет значения;
δεν έχει να κάνει — это неважно, это всё равно;
τό καΐκι κάνει νερά — парусник течёт;
τον κάνω καλά — а) я могу его вразумить; — б) я могу с ним справиться;
τον βκανε σκουπίδι он его опозорил, смешал с грязью;τον έκανα Χριστό να καθίσει я его умолял остаться; έκανε φτερά он исчез, удрал, улетел; τον έκανε τ' αλατιού он его здорово исколотил; έκανα μαύρα μάτια γιά να σε ιδώ я все глаза проглядел, ожидая тебя; τα έκανε 8νω-κάτω или τα έκανε θάλασ- σα он всё перепутал; τα έκανε γυαλιά-καρφιά (или γης Μοδιάμ) он перевернул всё вверх дном; τον έκανε αποπαίδι он лишил его наследства; τον έκανε παιδί той он его усыновил;τί κάνεις;
как поживаешь?, как дела?;δυό και δυό κάνουν τέσσερα — два и два—четыре;
πέντε επί εξ κάνουν τριάντα — пятью шесть — тридцать;
τί να κάν! — или τί να κάνουμε! — что делать?!; — что поделаешь?!;
κάνει τον πετεινό βουβάλι — погов. он делает из мухи слона;
2. αμετ.1) вести себя, делать, поступать;κάνω καλά — поступать хорошо;
κάνω σαν παιδί — вести себя как ребёнок;
κάνε ήσυχα! — веди себя спокойно!;
κάνε γρήγορα! — поторопись!;
τί να κάνουμε;как нам поступить?;δεν ξέρω τί να κάνω — я не знаю, что (мне) делать;
καλά τούκανε так с ним и надо было поступить;2) жить, проживать; έκανε πολλά χρόνια στην Ελλάδα он много лет прожил в Греции; 3) подходить, годиться; быть впору;δεν μού κάνουν τα παπούτσια — ботинки мне не годятся, не впору;
δεν κάνω γιά τέτοια δουλειά — я не гожусь для этой работы, эта работа мне не подходит;
4) стоить, обходиться;πόσο κάνει; — сколько стоит?;
5) (чаще αόρ. и μέλλον) быть, состоять (в какой-л. должности, в организации);έκανα στο κόμμα я состоял в партии, был членом партии; έκανε γραμματέας он был секретарём;θα κάνω αξιωματικός — я буду офицером;
6):κάνω να... — пытаться, пробовать;
εκανα να σηκωθώ я попытался встать;έκανε να φύγει он сделал попытку убежать, попробовал удрать; 7) приживаться; уживаться;η λεύκα κι' ο πλάτανος κάνουν σε υγρά μέρη — тополь и платан хорошо растут в сыром месте;
δεν κάνω με την πεθερά μου — я не лажу с тёщей;
8) απρόσ. можно, разрешается;κάνει να καπνίζω; — можно курить?;
δεν κάνει να... — нельзя, не годится, не подобает, не пристало;
δεν κάνει να τρως κρέας — тебе нельзя есть мясо;
δεν κάνει να φέρνεσαι έτσι — тебе не подобает так себя вести;
9) απρόσ. остаётся;κάνει να μού δώσεις δέκα δραχμές ακόμα — за тобой ещё десять драхм
-
14 감
I감1. хурма2. материал, ткань, материя, отрезII감【感】ощущение; чувство; сознание; интуицияIII...의(한) 감이 있다(들다, 나다) чувствовать
감【減】уменьшение; убывание; понижение; убавление; спад; убыльIV-감материал; заготовка; подходящий человек; объект -
15 짓다
짓다делать; создавать; приготовлять; устанавливать (связь; отношения) -
16 Kleider nach Maß anfertigen
сущ.общ. шить одежду по меркеУниверсальный немецко-русский словарь > Kleider nach Maß anfertigen
-
17 creces
f plзапа́с ( в одежде)con creces — а) ( шить одежду) с запа́сом, на (вы́)рост б) перен с избы́тком; с лихво́й
-
18 вӧльнӧя
1) свободно, просторно;2) вольно, свободно;3) вольно, тихо, не торопясь; -
19 creces
f pl1) прирост, увеличение объёма4) преимущество••con creces loc. adv. — с избытком; с лихвой; сторицей
-
20 make up
фраз. гл.1) пополнять, возмещать, компенсировать; навёрстыватьYou must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight. — Чтобы возместить впустую потраченный день, тебе придётся работать сегодня допоздна.
2) быть частью, составлятьThese three articles make up the whole book. — Из этих трёх статей получается целая книга.
The board of directors is made up of men and women. — В Совете директоров есть мужчины и женщины.
3) пользоваться косметикой, краситьсяFewer women are making up these days. — Всё меньше и меньше женщин пользуются косметикой в наше время.
4) придумывать, выдумывать, сочинятьI couldn't remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went along. — Я не мог вспомнить ни одной сказки, чтобы рассказать детям, и поэтому я сам её придумал, пока шёл.
5) мириться6) шить (одежду из чего-л.)This shop will make up a customer's own material. — Это ателье шьёт из материала клиента.
7) полигр. верстатьWe need someone with experience of making up a page. — Нам нужен опытный верстальщик.
8) укладывать, связыватьCan you make up these papers into parcels of about twenty each? — Можете уложить эти бумаги в бандероли по двадцать единиц в каждой?
The chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour. — Фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача, говорит, оно будет готово через полчаса.
This wood burns so quickly that we have to make the fire up every hour. — Это дерево так быстро горит, что нам приходится подбрасывать дрова каждый час.
My grandmother used to make up her own medicines. — Моя бабушка сама готовила лекарства.
Ask the servant to make up your room. — Попроси прислугу убрать твою комнату.
12) амер. пересдавать ( экзамен)Did you have to make up any of your examinations, or did you pass them all? — Тебе пришлось пересдавать какие-то из экзаменов или ты всё сдал с первого раза?
См. также в других словарях:
Шить по косточке (в косточку) — Кар., Новг. Шить одежду по фигуре. СРНГ 15, 79; СРГК 2, 442; НОС 4, 126; НОС 11, 15 … Большой словарь русских поговорок
шить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я шью, ты шьёшь, он/она/оно шьёт, мы шьём, вы шьёте, они шьют, шей, шейте, шил, шила, шило, шили, шьющий, шивший, шитый; св. сшить; сущ., с … Толковый словарь Дмитриева
Шитьё — 1) Операция при изготовлении одежды и обуви соединение частей тканей или кожи посредством иглы и нитки. В традиционной крестьянской семье каждая женщина шила для себя и своей семьи. Со временем изготовлением верхней и праздничной одежды стали… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
ШИТЬ — ШИТЬ, шью, шьёшь, д.н.в. не употр., повел. шей, несовер. 1. без доп. Скреплять, соединять нитью (края ткани, кожи) для изготовления чего нибудь; заниматься изготовлением одежды, обуви как ремеслом. «Шили мы на господ военных, да на особ первых… … Толковый словарь Ушакова
шить — шью, шьёшь; шей; шитый; шит, а, о; нсв. 1. (св. сшить). что. Изготовлять (одежду, обувь), скрепляя нитью края деталей из ткани, кожи и т.п. Ш. платье. Ш. сапоги. Ш. на швейной машине. Ш. мужу халат. Ш. юбку из ситца. Уметь ш. Начать, кончить ш. Ш … Энциклопедический словарь
ШИТЬ — ♥ Шить что либо из шелковой или шерстяной ткани такой сон сулит благополучие и уют вашего семейного очага. Если ткань хлопковая к здоровью. Шить из плотной ткани специального назначения (например, парашютной) вашему дому не страшны никакие… … Большой семейный сонник
шить — шью, шьёшь; шей; ши/тый; шит, а, о; нсв. см. тж. шиться, шиться, шивать, швейный 1) (св. сшить) что Изготовлять (одежду, обувь), скрепляя нитью края деталей из ткани, кожи и т.п … Словарь многих выражений
шить — шью, шьёшь; повел. шей; прич. страд. прош. шитый, шит, а, о; несов. 1. Скреплять, соединять нитью края ткани, кожи и т. п. при изготовлении одежды, обуви и т. п. Шить на машинке. Шить иголкой. □ Длинными зимними вечерами Авдотья шила, Прасковья… … Малый академический словарь
Шитьё — … Википедия
Шить — 1. Скреплять, соединять нитками что л. (например, Ш. иглой, Ш. на швейной машине). 2. Изготовлять одежду, обувь и т. д., скрепляя ее части. 3. Вышивать (Ш. узоры, Ш. по канве). (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996) … Энциклопедия моды и одежды
Древнерусское лицевое шитьё — Святитель Иона Московский Древнерусское лицевое шитьё («живопись иглой») вид декоративно прикладного искусства, распространённый в эпоху Древней Руси. Его сюжетные изображения … Википедия